一、关于文学作品尤其是名着的改编——银屏审美对话之五(上)(论文文献综述)
尤达[1](2021)在《网络时代美国创剧人研究》文中认为美国创剧人,英文为the creator of American TV soaps,sitcoms and series,原指提供故事创意或者完成试播集剧本向各大电视网推销的人,在实际生产中演变为美剧的创作主体,即具有创作剧本能力的执行制片人。从历史观之,电视时代的创剧人在美剧生产过程中流露出普遍性特点,由此形成的群体特征深刻影响着创剧人自身的演变:从身份的确立到群体的形成,再到阶层的固化。网络时代的创剧人致力于群体特征的变革,以此打破阶层的桎梏。立足创剧人文本的内容与形式观之,所谓“变革”与以往并非只是理念上的区分,在实践场域的分野十分明晰。创剧人既对美剧成规化生产模式进行大胆革新,又依据“自我”的觉感与体认进行个性化创造。更为重要的是,创剧人调和了成规与个性间的对立关系,在文本的内容选择上追求“他者互文”与“自我表现”的紧密结合,表现形式上注重制作范式与创作风格的高度统一,由此在作品中反映出多元且精彩的主题,满足受众不断增长和变化的娱乐需求。这便使得创剧人不再只是播出机构定义下一味媚俗的符号客体,而是被赋予对超越性的追求。本文从历史与现实的维度探讨美国创剧人群体的演变;从文本的内容选择与表现形式上深入考察网络时代创剧人的变革举措,指出其群体特征的两个维度;进而分析这两个维度的相互关系与共同作用;最后基于媒介场域的变化探讨群体特征发生变革的外在成因,从创剧人心理探讨变革的内在动因。如此,形成了对网络时代美国创剧人从表象到本质的考察。揆诸现实,这一研究的目的在于面对美剧在全球范围内卓越的传播力,从创作主体维度探寻美剧的成功之道,以求能在去芜存菁中有效“吸收外来”,为国产电视剧的发展带来启示意义。
阳亚运[2](2021)在《小说《百鸟朝凤》电影改编的叙事转换》文中研究说明改革开放以来,随着消费市场的升级和传播媒介的换代,小说文本被改编为电影影片搬上荧屏逐渐变成一种愈演愈烈的社会现象,因而,对于这种社会现象的研究也成为中国现当代文学学科不可规避的问题。本文以肖江虹小说《百鸟朝凤》为具体文本,从吴天明导演的同名电影《百鸟朝凤》入手,在一定理论原则指导下和若干社会文化视角中,研究了《百鸟朝凤》从小说到电影的转化过程。全文由绪论、正文和结束语三部分组成,各部分主要内容如下:绪论部分较为周全地介绍了关于该课题的研究意义与学界目前研究状况,通过分析既有的研究成果,找到该课题当前研究存在的不足,确立了本文的立足点,同时也对本文的结构与行文思路作了一个简单的说明。本文在对小说文本进行细读和将小说文本与电影文本进行比较的基础上,从“人物”“情节”“主题”三个维度,探讨电影对人物形象的重构、小说情节的改编、主题内涵的新构等问题,着重关注从小说到电影过程中的叙事转换及其背后所隐含的文化意义,体会审查跨媒介叙事蕴含的精深微妙。上述三个维度构成论文主体部分的三章:第一章从“父亲”到“师傅”的中心人物调整。第一节,由死到生的父亲形象的改变,叙述了电影导演吴天明将本来属于父亲形象的部分故事情节和人物形象特征移植到师傅焦三爷人物形象上,从而导致父亲形象在电影叙述中重要性弱化;第二节,从看门人到传艺人师傅形象的嬗变,叙述了焦三爷传承唢呐技艺的过程,在电影中多次出现师徒三人在河湾边上练习吹唢呐的画面,强调焦三爷在唢呐传承过程中的重要作用和深刻意义;第三节,非中心人物的相应调整,重点关注了蓝玉以及天鸣的其他师兄弟们。按照特吕弗提出的“电影作者”的观点,考察了电影导演的态度和立场,以及其独有的艺术特点。第一章考究了小说作者和电影导演各自不同的思想情感和美学追求,还原了父亲形象和师傅形象从小说到电影的转化过程,明确了导演吴天明在电影中矮化父亲形象和拔高师傅形象的意图。第二章增添的“英雄”与“后继者”情节。第一节,作为完美“英雄”的焦三爷,将塑造焦三爷形象的部分情节进行修改,比如对死的人的修改、为焦三爷添加担当精神等,还原将师傅焦三爷塑造成为完美“英雄”形象的过程;第二节,弥补“后继者”的天禀缺陷,叙述了导演吴天明对天鸣的天赋缺陷进行了填补优化和重新阐释,在展示独特的电影语言的同时,也使故事的意义指向发生变化;第三节,凸显“后继者”的性情品行,叙述了天鸣和蓝玉两人在性格特点上的差异以及他们的性格特点在小说与电影中的不同表现形式,明确了电影中尤为强调高尚品德的原因。第二章对电影中增删的情节进行探讨,发现了导演吴天明通过添加或删减小说中的部分情节,以达到减弱影片的批判性,增强影片的故事情节性的目的,研究了导演进行修改背后的深意。第三章权力美学遮蔽传统文化批判的主题。第一节对农耕文明的不同情感,叙述了小说和电影在如何看待农耕文明的问题上表现出两种不同的态度。电影流露出对农耕文明的留念,小说则更多表现工业文明对农业文明的入侵;第二节对传统文化的态度变化,叙述了小说和电影各自对待传统文化上表现出的批判与同情的态度。第三章对电影和小说中主题思想进行了对比发现,由于电影影片对人物和情节进行了修改,导致了电影故事的主题内涵,在不同程度上,与小说故事的主题内涵发生更迭和变迁。本文以小说《百鸟朝凤》电影改编的叙事转换为圆心,力图以文本分析与理论阐释相结合的方式,对《百鸟朝凤》小说与电影的语图关系和互文关系进行具体分析,同时,辐射到电影改编和社会文化等更宏观的问题,努力还原和再现《百鸟朝凤》小说与电影的转换过程。
冯译萱[3](2021)在《阿城论》文中进行了进一步梳理谈及“寻根”,阿城似乎成为一枚标志符号,而这一成就的高峰,却一叶障目般消弭了其多元的意义。众所周知,阿城的相关研究几乎是伴随着《棋王》的横空出世而渐入高潮,一直延续至今。然而,除杨肖着有一本《阿城论》的专着外,大部分均为评论文章、硕士论文,至今未有以阿城为对象的博士研究论文。通过对此前的研究文论进行梳理,可以明显发觉,学者们对阿城的创作研究带有明显的局限性,存有许多空白和不足。例如,研究资料的局限性:多集中于早期的小说,而忽视了后期影视剧本、艺术对谈、学术着作等,如古代造型学研究《洛书河图》《昙曜五窟》。还有七十年代末至八十年代初,阿城发表于期刊杂志的零散文字的考察,如本人认为对其创作研究极为重要的一篇影视评论《生活理想与审美理想》。研究文献的局限性导致了对创作者观念的部分误读,为此,本文也将担当起对阿城进一步完整而立体化研究的使命。本文以阿城至今发表的文本作品、访谈演讲为基础,补充以阿城于八十年代初发表的部分零散文字,对以往研究打捞梳理,在其经历、思想、文字间,勾连环环相扣的趋同内涵,构造出作家本身创造性、传承性、历史性和文化性的特质。通过阿城文学创作与美术、音乐、电影间的互渗交融,观照其文本丰富的艺术素养,并通过对其文论思想的考察,说明他对传统的执着,根源意图是对文化多样性的守卫,是对文化得以自由发展的空间的开拓,为了尽可能对阿城做出较为完整、全面的系统性研究。本论文除绪论和结语外,共分为了四大章节。第一章意在探究阿城的文化观念,对其创作做纵向的历史梳理。通过梳理阿城的人生轨迹和经历,从家庭背景、到成长中汲取的知识结构、从知青经验到美国生活,展现阿城文化思想的形成,理解他始终以文化为母题的创作。同时通过辨析阿城与“寻根文学”的纠葛,说明阿城创作的心理机制:他所主张的文化“寻根”,在历史语境中实则是变革现实的理想,带有守卫文化多样性的价值,与其他寻根作家予以对比,更可挖掘他内在文化精神的“底气”。从阿城映照现实的文化观,我们可有理由引申至否定《棋王》是一部道家文化之作;思考其创作观,更可明确小说中长久以来被忽视的“自然主义”创作特质。第二章主要阐明其文学创作与美术、音乐、电影之艺术方式间的勾连转化,遵循着不同艺术的某些共同规律,阿城在小说中将美术的感知、笔法、审美蕴化为语言的表现工具;通过四字组合、标点符号、休止等手法构建强烈的节奏,通过重复、叠音、对仗的手法显现诗歌般的旋律;并将电影的蒙太奇叙事方式、镜头语言、声画合一的手法融会贯通到文字的书写,使其文字练就出丰富多样的艺术特质。第三章内容,主要对阿城小说的艺术特征做以提纲挈领的分析,从新笔记文体、“古”化的语言风格、诗意的叙事表现予以深入研究,在重顾传统文学范式的同时,说明其创作是对深化“中国特色”文学立于世界文化之林的有益尝试。第四章则对阿城迄今为止的文论话语深入分析,探讨其始终秉持的“自由观”——是制约的自由与同情的自由,即孔子所言“随心所欲不逾矩”的自由与“仁者”的自由。同时理解阿城对“巫”文化的热忱,乃至成为他对艺术、文学、乃至传统文化谱系认知理论的一脉重要来源。试图说明阿城对多样性文化的“自觉内化”:对传统的追根溯源,对知识结构的差异强调,甚至对渐近失落的原儒文化、萨满文化的打捞,无一不证明着对渐近消逝的文化的寻回,贯穿其思想的内在理路。
张天馨[4](2020)在《《京华烟云》接受史研究》文中认为林语堂的英文小说处女作Moment in Peking自1939年出版至今已有八十余年的时间。在这段时间里,人们对《京华烟云》的评价伴随着时代主题和社会环境的变化而不断变化。Moment in Peking于1939年12月由美国约翰·黛公司出版,短短半年之内就行销五万册,位居当年畅销书排行榜之首,后被译为日、韩、西、葡等外语引发海外广泛好评。但中国读者对这部小说的评价却不甚高,1940年6月,上海春秋出版社出版了由郑陀、应元杰合译的《京华烟云》,这是Moment in Peking的第一部中文全译本,也是“京华烟云”这个名字与中国读者的首次见面。然而这部书从出版伊始就受到了包括林语堂本人在内的纷至沓来的批评与质疑,虽然偶有褒奖,但总体上终未引起较大的波澜,形成了一种“外热内冷”的局面。1944年林语堂赴台湾之后,大陆对林语堂的研究几乎停滞,林语堂的名字被文学史有意识的忽略,即使偶有提及也被冠以“反动文人”的称号,他的作品也不再被刊行,《京华烟云》便被“冷藏”起来,但这部小说在海外及台港地区热议不断,甚至出现了新的译本流传至今,“外热”与“内冷”的对比更加强烈。改革开放后,林语堂研究逐渐由海外波及国内,走向学术界的话语中心,但当时的研究者只是较多谈及林语堂的思想,较少有人关注林语堂的小说创作,直到1987年张振玉翻译的《京华烟云》由长春时代文艺出版社在中国大陆出版以及1988年台湾电视剧《京华烟云》在海峡两岸的播出,这部小说才重新回到了人们(包括学者在内)的视野。90年代后,林语堂作为文学家的身份得到进一步确认,《京华烟云》作为林语堂小说处女作也被学者重视起来,不仅将其作为一部英文小说进行研究,还将其汉译本《京华烟云》视为中国现代文学经典作品与其他中外文学经典进行比较研究。《京华烟云》的研究呈现出一种欣欣向荣的景象。值得注意的是,无论研究者是将《京华烟云》作为研究林语堂思想的辅助工具,还是从翻译学的角度对其汉译本进行剖析探索,还是将其视为中国现代文学经典与其他中外经典文学作品进行比较,从而发掘它自身的独特性,都是紧密依附于林语堂声名和文学地位的逐渐提高而评论态度有所不同,后来甚至由于爱屋及乌的心态有意忽视作品中存在的缺点,批评争论的声音越来越少。影视化改编作为《京华烟云》接受的重要一环,为促进了小说《京华烟云》在大众社会的传播产生了重要影响。1988年台湾版《京华烟云》以原着为基础进行了适合影视表达方式的增删,赢得了普通观众和专家学者的双重肯定。2005年央视版《京华烟云》采用了取材式手法对小说进行影视化改编,对原着的人物和情节进行大规模腾挪删减,虽然这样的改编手法受到了艺术评论家的广泛批判,但这部电视剧以华丽的画面和精湛的表演获得了极高的收视率,大大提高了张译本《京华烟云》的知名度。2015年云视版《新京华烟云》则完全抛开原着,进行了几乎是“重写”的改编,成了青春爱情剧、家庭伦理剧、爱国抗日剧的大杂烩,虽因明星的粉丝效应收获了较高的收视率,但也被学者诟病最深。
王凡[5](2020)在《香港邵氏电影中的明清小说改编研究》文中研究表明明清小说的电影改编是我国名着电影改编的重要组成部分,这类创作不仅在内地电影的发展中结出了累累硕果,也于香港电影的演变进程中产生了诸多佳作。作为在二十世纪后半叶的香港影坛占据重要地位的制片公司,邵氏兄弟有限公司曾投资拍摄了多部依据明清小说改编的影片。本论文以邵氏电影中的明清小说改编现象为研究对象,以文本细读、比较研究等研究方法对这一文化现象进行理论阐释。学界对于明清小说电影改编的研究多关注于内地及香港二十世纪80年代后的此类创作现象,而对以邵氏此类影片为代表的二十世纪80年代前的明清小说香港电影改编的研究则关注较少,本论题的探究可较好地弥补这一研究空白。绪论部分主要阐述了香港邵氏电影中的明清小说改编这一论题的选题意义,并从明清小说的香港电影改编和邵氏电影两个层面对这一选题的研究现状进行了梳理,同时也对邵氏电影的整体概况进行了简要的介绍。第一章主要论述了邵氏电影对于小说《三国演义》的改编。影片《貂蝉》将书中王允以计诛董卓的情节搬上银幕,在部分重构片中主人公的貂蝉命运轨迹时,彰显了她“公义为先”的形象,投射出主创者的女性意识与家国情怀。而影片《神通术与小霸王》在展现《三国演义》中孙策斩于吉的情节时,凸显了浓郁的武侠影像风格,并反映出后现代主义的文化表征。两部影片虽类型、风格完全不同,但都折射出导演强烈的个人化印记,并在这一创作主体意识的影响下,彰显出对原着人物富于新意的改易与重塑。第二章主要探究了邵氏电影对于小说《水浒传》的改编。影片《阎惜姣》《潘金莲》运用戏曲化手段正面重塑了书中阎婆惜、潘金莲这类反面女性人物。而影片《武松》则在前二者的基础上进一步彰显了潘金莲的人性化色调,并突出了武松形象的传统人伦意味。与之相比,张彻导演的“水浒”电影在武侠影像书写中彰显了梁山人物的英雄侠义形象,淡化了他们形象的阴暗面。邵氏“水浒”题材影片浓墨重彩地描摹了原着人物,折射出影片主创者对于这些经典形象的特殊诠释。第三章主要探析了邵氏电影对于小说《红楼梦》的改编。影片《红楼梦》《金玉良缘红楼梦》都以“浓缩”与“节选”相融合的改编方式重点呈现了宝黛爱情悲剧,并突出了林黛玉的形象。而影片《红楼春梦》则对《红楼梦》原着的若干情节片段进行了情色化影像诠释。邵氏“红楼”影片对于原着小说的改编既体现了香港电影改编《红楼梦》的诸多特征,又反映了邵氏电影明清小说改编所受到的商业性规制。第四章主要论析了邵氏电影对于小说《聊斋志异》的改编。影片《倩女幽魂》强化了原着女性的艺术才情,彰显了原着男性的“家国情怀”。而影片《狐鬼嬉春》则在喜剧片的建构中对《聊斋志异》“才艺生情”模式进行了影像戏仿,并将传统劝诫意识灌注其中。邵氏“聊斋”题材影片不仅反映了影片主创者侧重对原着“才艺生情”模式的影像呈现及传统文化意识对于改编者的思想浸润,也在一定程度上反映了当时《聊斋》喜剧诠释的文化语境。第五章主要论述了邵氏电影对于《三侠五义》的改编。影片《七侠五义》《冲霄楼》较为生动地呈现了原着中白玉堂、展昭等侠士的形象,将与他们关涉的情节段落作为节选改编的主要对象,并有意强化了原着的悬念效果。张彻更是在《冲霄楼》中融入了他独有的武侠影像风格及对武侠精神的反思。此外,同为武侠片导演的刘家良在将《三侠五义》改编为影片《御猫三戏锦毛鼠》时,既尝试对其进行喜剧武侠片的改编,又表现出过犹不及的改编失当问题。三部影片都对原着进行了节选式改编,并注重对书中侠士形象的影像呈现,同时也在客观上以明清小说为载体,反映出邵氏武侠片的阶段性特征与演变进程。第六章主要论述了邵氏电影对于小说《西游记》《金瓶梅》《醒世恒言》的改编。邵氏《西游记》电影不仅强化了原着女性的负面色彩,还以影像画面含蓄展现了她们形象的官能性意趣。《金瓶双艳》《风流韵事》在呈现《金瓶梅》的过程中,突出了原着的道德劝诫意识,展现了原着女性的命运悲剧,艺术化呈现了原着的性内容,彰显了原着的世情色调。影片《乔太守乱点鸳鸯谱》在将《醒世恒言》同名小说搬上银幕时,重构了原着的情节开端,强化了原着情节的戏剧性,并大量运用戏曲唱段来叙事表意,提升了影片的观赏性。第七章主要探析了邵氏电影对于明清小说人物、情节的改编方式以及电影商业性对于此艺术实践的多重影响。邵氏电影对于明清小说情节的改编主要采取了节选式、浓缩式及杂糅式这三种方式,明清小说人物在这类影片中呈现出武侠化、喜剧化、戏曲化等特征,同时也在一些人物尤其是女性形象的塑造上体现出描摹复杂人性的创作趋向。这与原着小说自身的审美特点、电影商业性、影片主创者的主体意识等因素密不可分。电影的商业属性促使邵氏导演强化明清小说题材电影的情节戏剧性,突出暴力、情色元素,并将影片加以类型化整合,但同时又令片中人物更显扁平化。这些表现既是香港电影历来注重商业价值的某种映射,也是古典名着在现代传播历程中受到商业性浸染的鲜明注脚。第八章主要探讨了张彻与李翰祥这两位邵氏着名导演的明清小说改编创作。张彻在将《水浒传》《三国演义》拍摄成武侠片的过程中,将“阳刚电影美学”融注其中,突出了原着人物除暴安良、舍生取义的精神。李翰祥则将劝时警世的意识与对原着女性的现代理性审视灌注于明清小说的改编中。二人的创作主体意识与鲜明影像风格深刻影响了他们的明清小说改编创作,明清小说题材影片亦鲜明地映射出他们的电影“作者”意识。第九章以李翰祥与高罗佩为例论述了明清小说的电影再诠释与文学再诠释的相似性与差异性,二者既在复杂人性的描摹、传统文化的呈现及文化思辨意识的投射等方面体现出共通性,又在再诠释的具体对象、再诠释的媒介、再诠释中的“缩减”与“扩展”及文化增殖效应方面差异显着。艺术形象的固有差异、现代商业性及再诠释者自身因素都是产生差异的原因。对明清小说再诠释的各类方式、理念的探究有利于进一步厘清影响明清小说现代传播的各种因素,也有助于把握明清小说现代传播的内在基本规律。第十章主要从邵氏明清小说题材影片与内地同类题材影片的比较、与此后香港同类题材影片的比较及邵氏电影明清小说改编的历史地位、意义阐述了邵氏电影中的明清小说改编创作对其后此类艺术实践的影响。邵氏电影中的明清小说改编与其后香港电影的此类创作既在情节改编幅度、思想主题诠释、类型片整合等方面颇为相似,又在创作主体意识的突出与淡化、严肃主题与浮夸风格的对比中折射出差异性。这与创作理念的革新、商业意识的强化、不同的改编取向密切相关。邵氏电影中的明清小说改编与二十世纪80年代中国内地的此类创作在原着某些主题的彰显、情节戏剧性的强化、视觉奇观的营造也同样十分相似,在原着情节改编、原着思想的诠释、类型片整合等方面则差异显着,这与电影创作语境、主创者的主体意识有着内在的关联。邵氏电影中的明清小说改编对其后的此类创作实践有着重要的影响,并在明清小说电影改编史上占据着特殊的地位。结语对香港邵氏电影中的明清小说改编进行整体归纳。邵氏电影中有关明清小说的改编实践在商业电影模式与古典名着改编的融合、改编拍摄技法的探索、改编创作中文化思辨的自觉等方面都为此后的明清小说电影改编乃至所有名着的电影改编提供了可资借鉴的丰富艺术经验。更为重要的是,邵氏电影的明清小说改编在同时期的内地、台湾此类创作相对荒疏之际,填补了当时华语电影此类创作的空白。可以说,明清小说的邵氏电影改编是明清小说影视改编史上的重要进程,也是明清小说现代传播的重要阶段。
宋亭蓉[6](2019)在《论鲁迅小说的电影改编》文中提出电影作为一门年轻的艺术,自诞生以来就不断借鉴其他艺术,而在艺术中具有独特地位的文学(尤其小说),因其兼有抒情与叙事的美学性质,与电影关系紧密。作为中国现代文学的创始人和先驱,鲁迅先生的小说通过深入而尖锐的笔触揭示了中国人民的民族性格,从文化的角度批判了国民劣根性,具有历久弥新的解读性。也因此,鲁迅的小说作为电影改编的文本素材具有极大的艺术价值。本论文以鲁迅小说的电影改编为研究对象,立足于鲁迅的小说文本与改编之后的影视文本,以关于鲁迅小说改编的8部电影为例,着重从改编的基本模式、电影的影像呈现以及小说的电影改编所涉及的语图关系三方面,探讨鲁迅小说电影改编从文字到影像的转化过程以及改编的价值与局限所在。本论文除绪论外,分为四章,绪论部分主要对鲁迅小说电影改编的选题价值以及研究现状进行总结,并在此基础上指出目前学术界关于鲁迅小说电影改编研究的不足以及本论文的创新之处。第一章重点分析鲁迅小说电影改编的基本类型,拟从移植型、复合型、变通型三种改编模式切入,对可以寻到的几部改编作品进行以点带面的简单梳理。第二章侧重探讨鲁迅小说电影改编的影像呈现,从人物造型、场景再现两个角度探讨电影思维时空艺术的造型性,最后一节影像叙事则分析将抽象的文学叙事转换为具体的影像叙事时根据电影的创作规律对原着叙事视角、叙事结构、叙事节奏所进行的影像化改造。第三章着重论述鲁迅小说影像改编所涉及的语图关系。电影改编作为一种容纳文学与图像的综合艺术,必然涉及到从语言文本到图像文本的转化。首先,作为两种不同形式的艺术,小说与电影在互相碰撞中必然会产生一定的语图缝隙,文章具体探讨了语图缝隙产生的主客观原因以及具体到改编作品中的主要表现。其次,语言与图像作为时空两种维度的媒介叙事在相互碰撞中不仅会产生语图缝隙,而且还存在语言与图像的融合,具体包括语言符号(字幕)与影像的融合以及语言形式(声音)对语图的缝合。最后,语言文本与图像文本虽表现形式各异,但二者依然相互需要、相互赋予对方以活力,即存在一定的互文性,语言文本与图像文本的互文性体现在不同文本对同一对象的讲述且互相征用,即语言与图像表现相同的对象,图像对语言文本的征用、仿写,语言文本对图像的补充、提升,从而产生出富有张力的审美效果。第四章为论文最后一个部分,着重从宏观角度分析鲁迅小说电影改编对于受众与原着所产生的传播价值以及审美局限。
胡杨[7](2019)在《古典名着电子游戏改编研究》文中研究说明本论文选取电子游戏这一新的媒介形态,对其故事脚本来源进行深入分析,从文艺学、传播学、叙事学、游戏学等角度探寻古典名着在新型互动媒介中的表现手法及表达空间,以期丰富古典名着的传播范围,力图对新媒介环境下产生的新的文学传播问题作出回应。本文综合运用观察、案例分析、文本对比、数据分析等方法并结合作者个人游戏经验与文艺学专业知识,在梳理电子游戏基本概念、发展历程的基础上,重点分析古典名着以电子游戏的方式进行改编与传播的实例,经由电子游戏改编了的古典名着突破了以往的阅读模式,突破了传统媒介作者——读者的二元格局。需要特别说明的是,本论文中所说的“古典名着”特指中国古代经典文学作品,本论文主要研究的也是以中国古代四大名着为主并辅有其他古代经典文学作品的电子游戏改编问题。本文通过典型电子游戏实例、游戏用户行为报告数据、古典名着传播模式演变整合,发现电子游戏改编后的古典文学,不仅代表着部分受众的生活方式发生着改变,审美方式、接受习惯也发生着一系列的变化,最终折射到思想观念和阅读方式也随之变得数字化、影像化,从这个角度来看,古典名着进行电子游戏改编的意义远远大于人们对电子游戏或古典名着本身的封闭式的关注。同时,本文也正视了古典名着电子游戏改编所暴露出的问题,电子游戏的商业性及消费主义的本质亦衍生出消解原着文学性、解构原着精神品格及文本误读等诸多弊端,对经典的虔诚阅读已变为快餐化、平面化、时尚化、娱乐性的消费。论文共分三章。第一章梳理了电子游戏的发展以及它与古典名着的勾连要素;第二章对古典名着电子游戏改编类型进行分类,并分析电子游戏这一特殊媒介与传统媒介在古典名着表现与读者接受上的异同,最后发现其改编症结;第三章是对古典名着电子游戏改编所暴露出的问题进行反思;结语部分总结全文,归纳了电子游戏所具有的全新媒介特质与古典名着的传播新思路。
郑甜甜[8](2018)在《“旧”梦再现,经典“新”编 ——论林语堂《京华烟云》的跨媒介重写》文中进行了进一步梳理《京华烟云》(原名《Moment in Peking》,又译《瞬息京华》)是林语堂先生旅居法、美期间以英文写就的第一部长篇小说,全书展现了“浮生若梦”的人生主题。该作一经出版便受到了国内外的一致好评,堪称现代文学的经典之作。而“重写”是荷兰理论家杜威·佛克马提出的一种普遍存在于文学活动中的理论现象,包括了作品翻译、影视改编以及同人衍生等。跨媒介重写则指在跨越或融合了两种及其以上媒介的基础上依据“前文本”所进行的再创作。改革开放以来,在消费文化与网络文化的大背景下,《京华烟云》历经了两次跨媒介的重写活动——“电视改编”与“同人创作”,完成了从文学走向银幕、再从电视剧重新回归网络文学的历程,这样的重写现象极具研究价值。本论文以杜威·佛克马的“重写”理论为指导,以流通最广的张振玉版《京华烟云》中译本为比较研究的“前文本”对象,综合了传播学、影视学、社会学以及文学等多学科知识,将研究重心放置在了重写的背景、方式、特点以及效应的探讨上,对《京华烟云》在传播过程中出现的一系列跨媒介重写现象进行了分析,以期探寻《京华烟云》跨媒介重写的原因及其规律,并希冀在此基础上能总结出经典文学名着的重写策略。在结构上,本文采用了纵向深入的分析方式,将内容分为了五章。第一章,从重写的背景切入,在对《京华烟云》跨媒介的重写行为进行梳理的同时,进一步探寻了重写热背后的原因,深入分析了《京华烟云》在不同文化语境下所具备的重写因素。第二章与第三章,则均从实例分析入手,探讨了《京华烟云》电视剧改编与同人文创作的不同重写方式。第四章,在综合了前三章的前提下,尝试对不同文化语境下,不同形式间的跨媒介重写所具有的独特特点进行总结归纳。最后,基于前四章的基础,本文的第五章将对其重写活动所带来的正、负效应进行客观的分析,希冀为其他经典名着的重写研究提供一定的借鉴与启示。
李隽[9](2018)在《中国早期电影与中国审美现代性研究:1896-1937》文中进行了进一步梳理早期电影尾随第二次工业革命而来,大约于19世纪90年代起源于欧洲,随后不久在中国出现,并作为一种新的媒介进入了中国的大众娱乐谱系。早期电影既为中国人的日常生活开辟了一个新的维度,又为中国的现代性进程提供了必要的传播媒介,从而成为中国审美现代性进程中一个重要的因素。基于此,本文试图以早期电影为切入点,将之置于中国社会的发展轨迹及现代都市文化的背景中,从现代性的视域下审视中国早期电影是如何在时代风云的激荡中,在社会情景的剧变中,呈现出美学精神的现代转型。由于电影的意义并不仅仅在电影本身,因此本文将不拘囿于电影文本内部的探讨,文本生成的历史语境、生产机制等外部因素也将纳入我们的研究范畴。本文认为,早期电影为我们提供了一部可供繁复解读的文本,但对它的充分理解必须建立在马克思唯物史观的基础上,必须立足于20世纪中国由农业社会向工业社会转型的历史语境中。这将是本文的逻辑起点。本文分绪论、正文和结语三个部分。正文共分为四个章节:第一章,我们先从“空间维度”着手,在电影与城市的互动关系中建立观察、分析、研究中国早期电影的视角,探讨早期电影是如何作为现代化和城市化的表征,折射出文化现代性转型的一个侧面。第二章,我们将探析20世纪早期社会的语境下,处于电影观看过程中的主客体复杂的互动机制,以及中国人是如何在这种复杂的机制中自我更新,最终完成了现代中国族群以及作为个体的“现代人”的主体自觉。20世纪早期电影女星们,尤其是她们妙曼的身体也是银屏内外最受关注的对象之一。她们的身体经历了怎样的转变?在转变过程中获得了什么样的解放,又遭遇了什么样的禁锢?她们的身体是如何参与民族国家话语的?在参与过程中,她们的个人意志是如何与民族国家的宏大话语进行“协商”的?以上问题也将纳入本章的探索范畴。第三章,我们将考察早期电影里“声音”和现代性之间的关系。早期电影里“声音”是如何成为构建国家民族概念的符码和工具,并与“白话文”运动、“国片运动”形成合力,使中国发出现代性之声的?早期电影歌曲既有“软性歌曲”这样的靡靡之音又有“左翼歌曲”那样的铿锵之声。这样的区分有何缘由与基础,产生了怎样的影响与后果?在漫长的封建社会里“失声”的女性因为电影获得了更多“发声”的机会,她们能否从银屏内外的男性和封建伦理的规训下挣脱出来,发出属于自己的声音?这些都是本章要探讨的直接目标。第四章,我们将通过早期电影聚焦审美精神的现代转向。无论是政治经济体制还是经济生产方式、科学文化思想,在20世纪早期都经历了翻天覆地的剧变。在“师夷之长技”和“西学东渐”的浪潮之下,中国踏上了艰难而执着地现代性探索之路。从西方舶来的、于19世纪末期进入中国的电影是这一历程的见证者。必须指出的是,现代审美精神并非一个固定不变的概念,它以“新”为精髓,始终保持着与时俱进的活力。因此,我们试图立足于具体的历史语境,通过对早期电影的发展历程的分析研究,更好地理解中国审美精神转型的演变轨迹和历史特征。通过以上梳理分析,我们发现作为在近代工业文明和都市文化浸淫下诞生的全新的通俗娱乐样式和消费样式,早期电影与现代性有着天然的联系。它传递新的社会观念、表达新的审美体验、引领新的审美潮流。早期电影所承载的审美现代性追求并非一成不变,而是因特定历史时期的社会要求的不同而不同。总体来说,在宏观层面始终符合“美的规律”的一维性方向,在微观层面则充分体现了具体历史语境中的复杂事实,大致经历了从20年代侧重“人的解放”的维度到30年代逐渐向“民族独立”这个维度滑动的逻辑转折。这也给了我们如何在当代继续推动审美现代性持续发展以启示:我们必须始终坚持以“美的规律”为最高标准,坚持审美文化的先进方向,促进社会生产力的持续发展,推动人的不断完善。
杨天豪[10](2017)在《新时期以来小说改编电影的叙事困境研究》文中进行了进一步梳理电影产生不久就与小说结下了姻亲,小说生动饱满的人物形象、曲折起伏的情节、错综复杂的矛盾冲突等等为电影艺术的再创造提供了重要的资源。所以,对小说改编的研究成为研究电影艺术的重要部分。就本文涉及的相关研究内容而言,我国新时期以来小说的电影改编,从总体来说是成功的,它为中国当代电影的发展做出了十分重要的贡献。但学术界对这一现象的研究,侧重点主要在成功的方面,而对其中存在的叙事困境进行较系统、全面、深入探索的理论成果还相对很少。但是,新时期以来我国电影界对小说的改编,还程度不同地存在这样那样的问题,这是一种不能忽视的客观现象。本文考虑的是,对改编中存在叙事问题做系统性研究,不仅有利于我们更好认识准确、合理及富有创意的改编对电影生产的重要性,也有利于推动我国电影事业的全面繁荣、兴盛。只有找出问题并能正视问题、解决问题,才能寻求提升电影品质的良好途径,使电影业不断自我完善、自我发展。另一方面,从“叙事困境”出发研究电影改编中存在的问题,也能拓展电影学科研究的学术视野、丰富研究的理论内涵,从而更好推动电影学研究的深广发展。小说和电影是两种依靠不同媒介完成表达的艺术形式,在对小说改编电影的问题进行研究时,既需看到二者之间的差异,也要看到它们的联系。小说是以叙事为主的,人物必须要在故事中表现;而电影虽然种类繁多,但也离不开叙事,人物命运、情节变化、矛盾冲突等等也必然要在叙事中得到体现。可见叙事是二者所共同倚重的,因此,本文在研究中会运用叙事学理论作必要的分析;同时,小说改编电影的过程是由文字语言向视听语言的转换,因而借鉴互文性理论的成果对本文而言也大有裨益。当然,本文的具体研究,还涉及到其他相关理论,如符号学、修辞学等理论,以期能从不同理论维度进行多向路的探讨。本文对新时期我国小说改编电影叙事问题的研究,宏观上从内容、形式、问题成因和解决途径三个板块展开,具体从主题、人物、故事、叙事策略、细节设置、情节衔接等方面切入,直至找出问题的成因和解决途径。内容探讨涉及主题、人物和故事。主题是电影的灵魂,远离价值主题的电影作再好的宣传也无法守住其灵魂,品质、格调低下的电影也难以表达电影艺术应有的精神。主题格调的降低不会产生具有正能量的人物,在这种情况下,电影作品中的人物常会显得表演虚假、性格模糊,形象塑造偏离人物自身的性格逻辑,导演于是利用人们对畸形的好奇和对女性的“他者”欲望吸引票房。另一方面,市场化的利益驱使电影改编过分看重票房,进而催生出媚俗的故事,媚俗的改编常表现出对暴力的崇拜和对性的过度遐想与热情,并以赏玩姿态窥视男性和女性的痛苦与反抗。在形式方面,本文的研究既从原着与电影的叙事策略比较入手展开,也从改编完成后的电影作品自身存在的问题进行分析。就前者说,小说有长于抽象思维(语言文字的非具象性所致)的优势(如小说中多样化的修辞手法),而电影在这方面却显得捉襟见肘。这种差异在人物的塑造上也非常明显,小说中人物抽象的想象在电影中只能幻化为具体的影像(这无疑降低了一种抽象的审美韵味)。就后者看,主要问题表现在细节安排、情节衔接和节奏变化等方面的不足或失误,这使哪些原本思想和立意可能都很不错的电影,在整体上也不会有长久的艺术生命。对上述问题的成因,本文以为,小说和电影两种不同艺术形态的语言差异、生产之别、接受差别、市场诱因、经济制约等是几种主要因素,以此为基点,本文试图有针对性地提出解决问题的一些策略措施。
二、关于文学作品尤其是名着的改编——银屏审美对话之五(上)(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、关于文学作品尤其是名着的改编——银屏审美对话之五(上)(论文提纲范文)
(1)网络时代美国创剧人研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
绪论 |
第一节 研究缘起 |
第二节 文献综述 |
第三节 研究对象 |
第四节 研究思路和方法 |
第一章 身份与阶层:美国创剧人群体的演变 |
第一节 电视时代创剧人的身份界定(1928-1963) |
一、创剧人身份的探索:从发明家到电视人 |
二、创剧人身份的确立:首席编剧与执行制片人 |
第二节 电视时代创剧人的阶层分析(1964-1998) |
一、创剧人群体的形成:三大剧种创剧人群体 |
二、创剧人阶层的出现:三大阶层创剧人分布 |
第三节 网络时代创剧人的阶层突破(1999-2019) |
一、模型构建:多源异构数据下的第一阶层创剧人画像 |
二、画像分析:从第一阶层创剧人到创剧人“职业群体” |
第二章 他者与自我:网络时代创剧人文本的内容选择 |
第一节 他者互文:临摹现实文本下的客观写实 |
一、效仿现实生活:从真人真事中取材 |
二、互文经典作品:从文学与影视中取材 |
第二节 自我表现:“三重自我建构”下的主观抒情 |
一、对“个体自我”的探寻 |
二、对“关系自我”的定位 |
三、对“集体自我”的认知 |
第三节 紧密结合:创剧人文本内容层面的群体特征 |
一、他者故事中自我的汇入 |
二、自我镜像中他者的虚构 |
第三章 制作与创作:网络时代创剧人文本的表现形式 |
第一节 制作范式:视听电影化与叙事文学性 |
一、电影化影像策略:质感营造与“景观”制造 |
二、文学性叙事策略:叙事结构与叙事线索 |
第二节 创作风格:视听个性化与叙事风格化 |
一、个性化的长镜头与蒙太奇 |
二、风格化的“话语”建构 |
第三节 高度统一:创剧人文本形式层面的群体特征 |
一、制作范式中个性的凸显 |
二、创作风格中成规的体现 |
第四章 互构与升华:群体特征两个维度的相互关系与共同作用 |
第一节 相互关系:成规与个性的互构 |
一、同源性:相近起源与发展 |
二、同构性:相互建塑和形构 |
三、共生性:互相依存与协作 |
第二节 共同作用:多元且精彩的主题 |
一、世界观的引导:个人信仰与哲学思辨 |
二、人生观的认同:女性主义、反同性歧视和反种族歧视 |
三、价值观的迎合:反英雄、非英雄与集体无意识 |
第五章 环境与心理:网络时代创剧人群体特征的成因 |
第一节 外在环境之变:媒介场域架构下的特征成因 |
一、网络时代媒介场域的架构变化 |
二、媒介与受众博弈下的底层逻辑 |
第二节 内在心理动因:“人类动机理论”下的特征成因 |
一、自我求生:生活困难者的生理需要 |
二、自我救赎:面临威胁者的安全需要 |
三、自我倾诉:身份认同困惑者的归属需要与情感缺失者的情感需要 |
四、自我证明:事业受挫者的尊重需要 |
五、自我实现:美国创剧人的终极追求 |
结语 |
第一节 从传播到效仿:美剧强大的影响力 |
第二节 在分辨中学习:现状、启示与反思 |
附录 |
参考文献 |
在校期间取得的成果 |
致谢 |
(2)小说《百鸟朝凤》电影改编的叙事转换(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
一、选题的研究意义 |
二、选题的研究现状分析 |
三、现行研究存在的不足及本选题的立足点 |
四、论文的研究思路与主要内容 |
第一章 从“父亲”到“师傅”的中心人物调整 |
第一节 由死到生的父亲形象的改变 |
第二节 从看门人到传艺人师傅形象的嬗变 |
第三节 非中心人物的相应调整 |
第二章 增添的“英雄”与“后继者”情节 |
第一节 作为完美“英雄”的焦三爷 |
第二节 弥补“后继者”的天禀缺陷 |
第三节 凸显“后继者”的性情品行 |
第三章 权力美学遮蔽传统文化批判的主题 |
第一节 对农耕文明的不同理解 |
第二节 对传统文化的态度变化 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
攻读硕士学位期间主要研究成果 |
(3)阿城论(论文提纲范文)
中文摘要 |
abstract |
绪论 |
第一章 阿城的文化观念探究 |
第一节 父与子、经验与记忆——阿城文化思想形成 |
1.1.1 家庭的隐性濡染 |
1.1.2 知识结构与文化选择 |
1.1.3 知青记忆与文化反思 |
1.1.4 旅美生活与文化回望 |
第二节 从蔚然成风的“寻根文学”到径自的文化寻根之路 |
1.2.1 文学史回望:缘起寻根 |
1.2.2 争鸣与辨析 |
1.2.3 变革现实的“寻根”理想——以《生活理想与审美理想》为例 |
第三节 文化与创作:现实价值、历史接续、自然主义 |
1.3.1 映照现实的文化价值观 |
1.3.2 历史断裂下的文化接续 |
1.3.3 从“现实主义”到“自然主义” |
第二章 美术、音乐、电影与小说的多元融合 |
第一节 小说的美术性 |
2.1.1 散落的美术形迹 |
2.1.2 线性生长与骨法 |
2.1.3 无画处成妙境 |
2.1.4 光影间的画面语言 |
第二节 小说的音乐性 |
2.2.1 生活的音符 |
2.2.2 结构的旋律性 |
2.2.3 可读的节奏 |
2.2.4 对位法曲式 |
第三节 小说的电影性 |
2.3.1 电影是一种生活方式 |
2.3.2 从“电影人”到“电影观” |
2.3.3 电影化叙事 |
2.3.4 景别:小说的镜头语言 |
2.3.5 声画合一 |
2.3.6 从《芙蓉镇》到《刺客聂隐娘》:阿城电影剧本创作 |
第三章 阿城创作的艺术特征 |
第一节 化传统为现代——新笔记文体 |
3.1.1 另一种文化复归意识 |
3.1.2 《遍地风流》的笔记特征 |
3.1.3 样本集纳的功能意义 |
第二节 “古”化语言 |
3.2.1 字词的复位性 |
3.2.2 半文言风貌 |
3.2.3 民与俗的活泼生命 |
第三节 意象、氛围、生命 |
3.3.1 阿城的诗性观 |
3.3.2 表于意象,融于氛围 |
3.3.3 文字是感觉的诗意流露 |
3.3.4 伦理生活的诗意情怀 |
第四章 阿城文论话语建构 |
第一节 自由境界的学思 |
4.1.1 随心所欲不逾矩的价值认同与精神共鸣 |
4.1.2 限度、维度、超越 |
4.1.3 “同情”是自由的根基 |
第二节 巫文化视角 |
4.2.1 艺术起源论 |
4.2.2 中国造型的幻象源头 |
4.2.3 “巫”与文化基因 |
第三节 多样性景观 |
4.3.1 世俗关怀到人文视角 |
4.3.2 映照中西的文化之思 |
4.3.3 认识论的思辨色彩 |
结语 |
附主要参考文献 |
致谢 |
(4)《京华烟云》接受史研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、问题的缘起 |
二、文学史中的林语堂及其着述 |
1.别具一格的散文作家——林语堂形象的最初定位 |
2.反动的“帮闲文人”——政治标准下的特殊形象 |
3.林语堂散文家身份的重新确认 |
4.贯通中西的文化学者——林语堂21世纪的新形象 |
第1章 外热内冷——Moment in Peking的初期接受状态 |
1.1 洛阳纸贵:Moment in Peking的海外发行与传播 |
1.2 差强人意的汉译本:《瞬息京华》与《京华烟云》 |
1.3 外热内冷的加剧:新中国成立后《京华烟云》的传播 |
第2章 爱屋及乌——林语堂魅力下《京华烟云》的接受 |
2.1 作为文化小说:林语堂研究中的《京华烟云》 |
2.2 作为外文小说:Moment in Peking的汉译本研究 |
2.3 作为现代文学经典:比较视野中的《京华烟云》 |
第3章 多重演绎——《京华烟云》的影视化改编 |
3.1 回肠荡气的时代悲歌:台湾版的增删式改编 |
3.2 繁华尽现的京俗长卷:央视版的取材式改编 |
3.3 不伦不类的情感闹剧:云视版的重写式改编 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
(5)香港邵氏电影中的明清小说改编研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
一、问题的提出 |
二、该论题的研究现状 |
三、研究方法与意义 |
四、邵氏电影及其文学改编创作述略 |
第一章 邵氏电影中的《三国演义》改编 |
第一节 影片《貂蝉》对《三国演义》的影像改编 |
一、貂蝉“公义为先”形象的影像彰显 |
二、貂蝉命运轨迹的影像重绘 |
第二节 影片《神通术与小霸王》对《三国演义》的后现代武侠重写 |
一、道、侠互融理念下的人物重塑 |
二、法术描写的渲染与夸张 |
三、“三国”影像的后现代书写 |
第二章 邵氏电影中的《水浒传》改编 |
第一节 影片《阎惜姣》《潘金莲》对《水浒传》女性的重塑 |
一、原着反面女性的正面重塑 |
二、人物塑造中的戏曲手段运用 |
第二节 《水浒传》《荡寇志》等影片对水浒英雄的彰显 |
一、男性重塑中的侠义精神彰显 |
二、梁山人物阴暗面的影像淡化 |
三、原着反面人物负面色彩的强化 |
第三节 影片《武松》对《水浒传》的影像改编 |
一、传统人伦视野下的武松形象重塑 |
二、潘金莲形象的人性化塑造 |
三、影像手法的匠心运用 |
第三章 邵氏电影中的《红楼梦》改编 |
第一节 影片《红楼梦》与《金玉良缘红楼梦》的影像改编实践 |
一、情节改编的创新性尝试 |
二、宝黛爱情与林黛玉形象的着意彰显 |
三、黄梅调唱段审美功效的发挥 |
第二节 影片《红楼春梦》对《红楼梦》的异色化改编 |
一、情色强化中的原着精神旁置 |
二、人物形象由复杂到扁平的易变 |
三、“红楼”影像化的后现代文化表征 |
四、电影商业性主导下的异色改编 |
第四章 邵氏电影中的《聊斋志异》改编 |
第一节 影片《倩女幽魂》对《聊斋志异》的影像改编 |
一、女性才情的融注与强化 |
二、男性“家国情怀”的影像呈现 |
第二节 影片《狐鬼嬉春》对《聊斋志异》的喜剧影像诠释 |
一、原着中“才艺生情”模式的诙谐性戏仿 |
二、诙谐讽刺中的劝诫功用 |
三、《聊斋》喜剧影像诠释的文化语境 |
第五章 邵氏电影中的《三侠五义》改编 |
第一节 影片《七侠五义》的影像改编实践 |
一、原着情节的“逐层微缩” |
二、情节悬念的影像强化 |
三、原着人物呈现的不足 |
第二节 影片《冲霄楼》对《三侠五义》的改编 |
一、悬念手法的巧妙运用 |
二、原着诙谐色彩的影像呈现 |
三、导演创作意识的鲜明折射 |
第三节 影片《御猫三戏锦毛鼠》的喜剧改编实践 |
一、原着情节的非常规改编 |
二、喜剧诠释中的改编失当 |
第六章 邵氏电影中的《西游记》《金瓶梅》等小说的改编 |
第一节 邵氏《西游记》电影对原着女性的影像呈现 |
一、原着女性反面色彩的影像强化 |
二、女性形象官能意味的含蓄性投射 |
第二节 影片《金瓶双艳》《风流韵事》对《金瓶梅》的改编 |
一、原着女性形象的影像塑造 |
二、原着劝诫意识的影像彰显 |
三、原着性爱情节的艺术化呈现 |
四、原着世情色调的影像渲染 |
第三节 影片《乔太守乱点鸳鸯谱》对原着的情节改编 |
一、原着情节的生发与改易 |
二、原着情节戏剧性的影像强化 |
三、黄梅调唱段叙事功能的发挥 |
第七章 邵氏电影明清小说改编的总体特征与商业性对其的影响 |
第一节 邵氏电影对明清小说的情节改编 |
一、原着情节改编的类型区辨 |
二、改编方式择取的内在因由 |
第二节 邵氏电影对明清小说人物的艺术重塑 |
一、类型片整合中的原着人物塑造 |
二、原着女性形象的独特观照 |
三、原着人物重塑的多重原因 |
第三节 电影商业性对邵氏电影改编明清小说的影响 |
一、电影商业性对原着情节改编的影响 |
二、原着改编的类型电影整合 |
三、商业运作中的原着人物扁平化 |
第八章 邵氏着名导演的明清小说改编观念 |
第一节 张彻对明清小说的武侠影像书写 |
一、明清小说的武侠式呈现 |
二、原着情节易变中的人物重塑 |
三、改编创作中的电影“作者”书写 |
第二节 李翰祥的明清小说改编观念 |
一、改编创作中思想性与商业性的平衡 |
二、原着女性形象的彰显与审视 |
三、改编创作中的影像语言运用 |
第九章 明清小说电影与文学再诠释之比较——以李翰祥与高罗佩的创作为例 |
第一节 李翰祥与高罗佩对明清小说再诠释的相似性 |
一、女性形象的塑造与彰显 |
二、真实复杂人性的细腻描摹 |
三、传统文化的丰富呈现 |
四、文化思辨意识的投射 |
第二节 李翰祥与高罗佩对明清小说再诠释的差异性 |
一、再诠释具体对象的差异 |
二、再诠释媒介、手段的差异 |
三、再诠释创作中“缩减”与“扩展”的差异 |
四、文化增殖方面的差异 |
五、再诠释差异产生的多重原因 |
第十章 邵氏电影明清小说改编的影响 |
第一节 邵氏电影明清小说改编与其后香港电影此类创作的比较 |
一、影像改编的相似之处 |
二、影像诠释的不同之处 |
三、改编差异性产生的原因 |
第二节 邵氏电影明清小说改编与内地电影此类创作的比较 |
一、影像改编的相似之处 |
二、影像诠释的内在差异 |
三、改编差异性产生的原因 |
第三节 邵氏电影明清小说改编的历史地位与意义 |
一、商业电影模式与明清小说改编的融合 |
二、改编拍摄技法的积极探索 |
三、改编创作中的文化思辨意识 |
四、邵氏明清小说题材电影的历史地位 |
结语 |
附录 香港邵氏明清小说题材电影一览表 |
主要参考文献 |
攻读学位期间发表的学术论文 |
致谢 |
(6)论鲁迅小说的电影改编(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
第一章 鲁迅小说电影改编的基本类型 |
第一节 移植型改编 |
一、忠于原作主旨,转换语言形式 |
二、忠于故事框架,调整叙事细节 |
三、忠于人物性格,增强对比效果 |
第二节 复合型改编 |
第三节 变通型改编 |
一、情节更动导致人物、主题的变更 |
二、结构转化导致风格、主题的削弱 |
第二章 鲁迅小说电影改编的影像呈现 |
第一节 形神兼备的人物造型 |
第二节 真实典型的场景再现 |
第三节 动态直观的叙事转换 |
第三章 鲁迅小说电影改编的语图关系 |
第一节 鲁迅小说电影改编的语图缝隙 |
第二节 鲁迅小说电影改编的语图融合 |
第三节 鲁迅小说电影改编的语图互文 |
第四章 鲁迅小说电影改编的意义与局限 |
第一节 鲁迅小说电影改编的传播价值 |
第二节 鲁迅小说电影改编的审美局限 |
结语 |
致谢 |
参考文献 |
(7)古典名着电子游戏改编研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
引言 |
一、选题依据 |
二、研究内容、研究意义 |
第一章 古典名着与电子游戏的“联姻” |
第一节 古典名着电子游戏改编的形成发展 |
一、萌芽与探索 |
二、振兴与拓展 |
三、辉煌与迷惘 |
第二节 古典名着与电子游戏的勾连要素 |
一、改编的物质载体与技术条件的进步 |
二、古典文学电子改编文本之特质 |
三、电子游戏的编码规则与可伸缩性 |
第二章 古典名着电子游戏改编的类型 |
第一节 改编类型的基本模式 |
一、移植式 |
二、延伸式 |
三、脱离式 |
第二节 改编类型的主要特征及受众心理 |
一、“移花接木”中的置换 |
二、无限衍生中的“脱节” |
第三节 文化产业视域中的名着改编及其影响 |
一、参与性叙事与虚拟暴力快感 |
二、游戏文本的溯源优势及低俗化走势 |
第三章 古典名着电子游戏改编的反思 |
第一节 传播经典作品的新途径 |
一、体验式阅读与“戏仿化”呈现 |
二、叙事空间与审美意蕴的扩展 |
第二节 经典的颠覆与反叛 |
一、施受方的主导性心理:过度功利与过度娱乐 |
二、价值取向的严重失衡:重技术而轻人文 |
第三节 经典的重建与启迪 |
一、传统价值观的时代新变 |
二、完善电子游戏评价体系 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
在读期间公开发表论文(着)及科研情况 |
(8)“旧”梦再现,经典“新”编 ——论林语堂《京华烟云》的跨媒介重写(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
第一节 选题背景与意义 |
第二节 文献研究综述 |
第三节 研究方法与创新点 |
第一章 消费与网络文化:《京华烟云》跨媒介重写的背景 |
第一节 消费文化下的影视化特征 |
第二节 网络文化下的同人元素 |
小结 |
第二章 “从文学走向银幕”:《京华烟云》的重写形式之电视剧改编 |
第一节 移植原着的时代悲歌:李英、任建青执导的台版《京华烟云》 |
第二节 取材注释的纪念之作:张子恩执导的《京华烟云》 |
第三节 近似架空的偶像闹剧:丁仰国、沈怡执导的《新京华烟云》 |
小结 |
第三章 “从银幕回归文学”:《京华烟云》的重写形式之同人文创作 |
第一节 基于电视剧《京华烟云》的同人文的重写手法 |
第二节 基于电视剧《新京华烟云》的同人文的主要类型和创作特点 |
小结 |
第四章 市场化与乌托邦式:《京华烟云》跨媒介重写的特点 |
第一节 消费文化下的“市场化”改编 |
第二节 网络文化下的“乌托邦式”改写 |
小结 |
第五章 “增殖”还是“消解”:重写《京华烟云》的二重效应 |
第一节 积极效应 |
第二节 消极效应 |
小结 |
结语 |
参考文献 |
附录 A 攻读硕士学位期间发表的学术论文 |
致谢 |
(9)中国早期电影与中国审美现代性研究:1896-1937(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究对象 |
二、研究综述 |
三、研究视角 |
四、研究思路及章节安排 |
第一章 中国早期电影与都市空间:空间的现代转型 |
第一节 都市空间的初兴与电影空间的形成 |
一、现代都市的初兴与空间的现代转型 |
二、前电影院时代的观影空间:以“徐园”为中心的考察 |
三、早期电影院:现代公共空间与都市生活 |
第二节 早期电影中的都市空间:从“自然景观”到“辨证景观” |
一、街景 |
二、流动性空间:汽车 |
三、百货商店 |
四、舞厅 |
第三节 都市空间的未来:返乡与离乡 |
一、都市空间的“未来”:崩毁还是重生? |
二、“都市的未来”的答案之一:崩毁—返乡 |
三、“都市的未来”的答案之二:重建—离乡 |
第二章 中国早期电影与视觉现代性 |
第一节 “看电影”:视觉的现代转向 |
一、从“读画”到“看电影” |
二、从“听戏”到“看电影” |
第二节 “看”的焦虑:看电影与主体性的生成 |
一、 “看旧戏—电影”事件与主体的生成的历史语境 |
二、启蒙叙事:个体意识的萌发与“现代人”的形成 |
三、民族叙事:电影市场争夺与“想象共同体”的形成 |
第三节 女体:电影女星与视觉现代性 |
一、早期电影中女性身体的表现和消费:艺术品、商品和重要文化事件的能指 |
二、摩登女性、波波头与剪发运动 |
三、女装、“脱衣裳派”电影与都市妖女 |
第三章 中国早期电影与声音现代性 |
第一节 国音与声片:现代民族国家想象的构建 |
一、“国音”与“白话”:现代国家民族想象 |
二、“国片”与“声片”:声音的焦虑 |
第二节 电影歌曲:都市情怀与革命话语 |
一、时代背景:电影歌曲的兴起及其历史语境 |
二、都市情怀:声色联姻的软性歌舞片 |
三、革命话语:左翼声片 |
第三节 “女声”:“失声”、“发声”与女性话语的建构 |
一、 “失声”的女性与“扮女人”的男性:红牡丹/胡蝶与梅兰芳 |
二、阮玲玉之死:“发声”的女人和公共话语的性别协商 |
第四章 中国早期电影与审美精神的现代转向 |
第一节 从鸳鸯蝴蝶派电影到左翼电影:中国早期电影发展历程所折射出的中国美学现代性的逻辑内涵 |
一、“鸳鸯蝴蝶派”电影的产生与发展 |
二、“鸳鸯蝴蝶派”电影与现代性 |
三、“鸳鸯蝴蝶派”电影与“左翼电影”:现代性的两种维度 |
第二节 在传统和现代、东方和西方之间:中国早期电影发展中的文化选择与文化精神 |
一、早期电影发展之路与文化选择:在传统与现代之间 |
二、早期电影发展之路与文化自信:在中国和西方之间 |
三、当代反思:文化强国与中国道路 |
结语 |
参考文献 |
附录:图表索引 |
(一)表格部分 |
(二)图片部分 |
攻读博士学位期间的研究成果 |
参加的课题 |
已发表的论文 |
已录用待发表的论文 |
致谢 |
(10)新时期以来小说改编电影的叙事困境研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、改编研究现状 |
二、研究方法与视野 |
三、新时期电影改编的成就与存在问题 |
四、论文写作思路 |
第一章 底本品格与主题转移 |
第一节 原着低迷与改编曲解 |
第二节 “灰色”青睐与删节反思 |
第二章 人物呈现与逻辑悖论 |
第一节 “他者”置换与性格突变 |
第二节 《高兴》式表演的艺术症候 |
第三章 故事噱头与创新瓶颈 |
第一节 暴力和性的镜头呈现 |
第二节 “菊豆”们的心理裂变 |
第三节 题材重复与角色固化 |
第四章 叙事策略的审美弱化 |
第一节 修辞韵味的影像流转 |
第二节 人物刻画的影像弱势 |
第三节 抽象表达技巧的影像钝化 |
第五章 叙事漏洞的形式拷问 |
第一节 细节的“螺钉效应” |
第二节 情节衔接的困惑 |
第三节 叙事节奏的失衡 |
第六章 改编的问题成因及解决途径 |
第一节 异质联姻的市场化产物 |
第二节 对症下药的影像追求 |
结语 |
参考文献 |
新时期小说改编电影名录(部分) |
在学期间的科研成果 |
致谢 |
四、关于文学作品尤其是名着的改编——银屏审美对话之五(上)(论文参考文献)
- [1]网络时代美国创剧人研究[D]. 尤达. 南京艺术学院, 2021(12)
- [2]小说《百鸟朝凤》电影改编的叙事转换[D]. 阳亚运. 贵州师范大学, 2021(02)
- [3]阿城论[D]. 冯译萱. 吉林大学, 2021(01)
- [4]《京华烟云》接受史研究[D]. 张天馨. 吉林大学, 2020(08)
- [5]香港邵氏电影中的明清小说改编研究[D]. 王凡. 山东师范大学, 2020(08)
- [6]论鲁迅小说的电影改编[D]. 宋亭蓉. 南昌大学, 2019(02)
- [7]古典名着电子游戏改编研究[D]. 胡杨. 江西师范大学, 2019(01)
- [8]“旧”梦再现,经典“新”编 ——论林语堂《京华烟云》的跨媒介重写[D]. 郑甜甜. 湖南大学, 2018(02)
- [9]中国早期电影与中国审美现代性研究:1896-1937[D]. 李隽. 上海师范大学, 2018(08)
- [10]新时期以来小说改编电影的叙事困境研究[D]. 杨天豪. 兰州大学, 2017(12)